Openbaring 1:18

AB

De levende, en ik was dood, en zie, Ik ben levend tot in de eeuwen van de eeuwen en Ik heb de sleutels van de dood en van het dodenrijk.

SVEn Die leef, en Ik ben dood geweest; en zie, Ik ben levend in alle eeuwigheid. Amen. En Ik heb de sleutels der hel en des doods.
Steph και ο ζων και εγενομην νεκρος και ιδου ζων ειμι εις τους αιωνας των αιωνων αμην και εχω τας κλεις του αδου και του θανατου
Trans.

kai o zōn kai egenomēn nekros kai idou zōn eimi eis tous aiōnas tōn aiōnōn amēn kai echō tas kleis tou adou kai tou thanatou


Alex και ο ζων και εγενομην νεκρος και ιδου ζων ειμι εις τους αιωνας των αιωνων και εχω τας κλεις του θανατου και του αδου
ASVand the Living one; and I was dead, and behold, I am alive for evermore, and I have the keys of death and of Hades.
BEAnd I was dead, and see, I am living for ever, and I have the keys of death and of Hell.
Byz και ο ζων και εγενομην νεκρος και ιδου ζων ειμι εις τους αιωνας των αιωνων αμην και εχω τας κλεις του θανατου και του αδου
Darbyand the living one: and I became dead, and behold, I am living to the ages of ages, and have the keys of death and of hades.
ELB05und der Lebendige, und ich war tot, und siehe, ich bin lebendig von Ewigkeit zu Ewigkeit und habe die Schlüssel des Todes und des Hades.
LSGet le vivant. J'étais mort; et voici, je suis vivant aux siècles des siècles. Je tiens les clefs de la mort et du séjour des morts.
Peshܘܕܚܝ ܘܕܡܝܬܐ ܗܘܝܬ ܘܗܐ ܚܝܐ ܐܝܬܝ ܠܥܠܡ ܥܠܡܝܢ ܐܡܝܢ ܘܐܝܬ ܠܝ ܩܠܝܕܐ ܕܡܘܬܐ ܘܕܫܝܘܠ ܀
Schund der Lebendige; ich war tot, und siehe, ich bin lebendig von Ewigkeit zu Ewigkeit und habe die Schlüssel des Todes und des Totenreichs.
WebI am he that liveth, and was dead; and behold, I am alive for evermore, Amen; and have the keys of hell and of death.
Weym I died; but I am now alive until the Ages of the Ages, and I have the keys of the gates of Death and of Hades!

Vertalingen op andere websites